查电话号码
登录 注册

الدائرة الطبية المشتركة造句

"الدائرة الطبية المشتركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الدائرة الطبية المشتركة مشمولة بدائرة الموارد البشرية.
    联合医务处列于人力资源处下。
  • `1 ' الدائرة الطبية المشتركة
    (一) 联合医务处
  • ' 3` ازدياد معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    ㈢ 参加联合国日内瓦办事处联合医务处的实体满意率上升
  • ' 3` زيادة معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    ㈢ 参加联合国日内瓦办事处的共同医疗服务的实体的满意率上升
  • ألا وهما الدائرة الطبية المشتركة ومركز رعاية الطفل.
    (三) 原子能机构负责管理同工作人员福利有直接关系的两项事务 - 联合医务处和托儿所。
  • ' 2` إعراب 100 في المائة من الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن رضاهم
    ㈡ 参加联合国日内瓦办事处联合医疗服务的所有实体都表示满意
  • ' 2` إعراب 100 في المائة من الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن رضاها
    ㈡ 参加联合国日内瓦办事处联合医疗服务的所有实体100%地表示满意
  • ويعزى النقص في الموارد من غير الوظائف إلى نقصان مساهمة الأمم المتحدة في تكاليف الدائرة الطبية المشتركة التي تقوم بإدارتها منظمة الصحة العالمية.
    非员额资源减少是由于联合国对卫生组织管理的联合医务处费用的缴款减少。
  • وتم تحديث المبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالنظافة الصحية، التي أصدرتها الدائرة الطبية المشتركة وفقا للمبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية والحكومة الكينية.
    联合医务处根据世卫组织和肯尼亚政府的指导方针对卫生指南和标准作业程序进行了更新。
  • وفي مقابلات أجريت مع المنظمات المشاركة الأخرى، ظهر، مع ذلك، أن الدائرة الطبية المشتركة تعد أقل من حيث فعالية التكلفة بالمقارنة مع الجهات الخارجية لتقديم هذه الخدمات.
    与其他参加组织的访谈情况显示,联合医务处比外部提供的所需服务成本效益要低。
  • وبالتعاون مع الدائرة الطبية المشتركة للأمم المتحدة، أعدت منظمة الصحة العالمية توجيهات بشأن التعرض لليورانيوم المستنفد لصالح الأطباء ومديري البرامج.
    世卫组织与联合国联合医务处共同制订了接触贫化铀方面的手册,供医务人员和方案管理人员使用。
  • وأدت الشكوك في موظفي الدائرة الطبية المشتركة بالمكتب إلى رصد هذه الحالات للاحتيال من جانب الموظفين.
    由于怀疑案件是联合国内罗毕办事处联合医务处的工作人员所为,所以对工作人员的这些不诚实行为进行了侦查。
  • ويعبر الارتفاع النسبي لاستعمال خدمات الدائرة الطبية المشتركة من جانب موظفي الوكالة عن معدل دوران موظفي الوكالة من الفئة الفنية بحكم السياسة العامة التي تتبعها في مناوبة الموظفين.
    原子能机构对联合医务处各项服务相对高的使用率还反映出该机构专业工作人员奉行轮调政策的更替情况。
  • ألف-27 هاء-19 يتصل الاعتماد البالغ 500 803 1 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 800 283 دولار، بمساهمة الأمم المتحدة في تكاليف خدمات الدائرة الطبية المشتركة التي تقدمها منظمة الصحة العالمية.
    A.27E.19 经费1 803 500美元减少了283 800美元,用于联合国对卫生组织管理的联合医务处的缴款。
  • ومن الناحية الإدارية، لا تعمل الدائرة الطبية المشتركة حالياً بدعم من لجنة استشارية إدارية خاصة بها، ولا تتضمن مذكرة التفاهم أي نص يتعلق بوجود لجنة من هذا القبيل.
    至于管理方面,联合医务处目前没有得到联合医务处管理咨询委员会的支助,而《谅解备忘录》并没有对这类委员会作出规定。
  • ومع ذلك، يعتقد المفتش أن من الأفضل وضع الدائرة الطبية المشتركة تحت مسؤولية لجنة استشارية إدارية مشتركة عوضاً عن الترتيبات الحالية غير الرسمية التي يلتقي في إطارها مديرو الموارد البشرية.
    但是,检查员认为,联合医务处还是由一个联合管理咨委会经营为好,胜过目前各人事经理所做的非正式安排,能够提供较好的服务。
  • وفيما يخص الدائرة الطبية المشتركة، ترى اللجنة أن الترتيب الحالي، أي عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية باستمرار بين رؤساء شؤون الموظفين بالمؤسسات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها ومدير الدائرة الطبية المشتركة تسير بصورة مرضية
    关于联合医务处,协商委员会认为,设在维也纳国际中心的各组织人事负责人同联合医务处处长在现行安排下经常举行非正式会议和协商,其效果令人满意。
  • وكانت الأهداف المتوخاة من التفتيش الأصلي هي معرفة ما إذا كانت الدائرة الطبية المشتركة تضطلع بوظائفها بفعالية وإلى أي مدى تضطلع بها على هذا النحو، وما إذا كانت السياسات ذات الصلة، والمبادئ التوجيهية، وما إلى ذلك، تُطبق بفعالية في إدارة الدائرة، وإلى أي مدى تطبق على هذا النحو.
    起初检查的目的是评估联合医务处是否和如何有效地履行职能,以及是否和如何有效地将有关政策、准则等应用到对该处的管理之中。
  • وحصل قسم التدريب وتنمية القدرات التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن على شهادة من الجمعية الأمريكية لصحة القلب، حصل القسم بموجبها على اعتراف بوصفه جهة دولية لمنح الاعتماد في مجال التدريب الطبي على المهارات المتقدمة في مجال إنعاش القلب؛ وشارك في التدريب ثلاثة موظفين من الدائرة الطبية المشتركة وحصلوا على شهادات اعتماد.
    安全和安保部培训和发展股被美国心脏协会认证为国际高级心脏生命支持认证机构,联合医务处三名工作人员参加了培训,获得了认证。
  • ويرى المفتش أن أفضل ما يمكن عمله لمساعدة الدائرة الطبية المشتركة هو تشكيل لجنة استشارية إدارية مشتركة تجتمع على أساس منتظم لاستعراض ومناقشة القضايا التي تنشأ في مجال توفير الخدمات الطبية بمركز فيينا الدولي، بدلاً من الاعتماد على الترتيب الحالي غير الرسمي لالتقاء مديري الموارد البشرية.
    检查员认为,联合医务处最好由共同管理咨询委员会定期开会,审查和讨论维也纳国际中心提供医疗服务中出现的问题,而不要象目前那样,由人力资源管理人员进行非正式的安排。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدائرة الطبية المشتركة造句,用الدائرة الطبية المشتركة造句,用الدائرة الطبية المشتركة造句和الدائرة الطبية المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。